Begin typing your search above and press return to search.

Translated version of Srimad Bhagawat released

By STAFF Reporter
  • Facebook
  • Twitter
  • Whatsapp
  • Telegram
  • Linkedin
  • Print
  • koo
  • Facebook
  • Twitter
  • Whatsapp
  • Telegram
  • Linkedin
  • Print
  • koo
  • Facebook
  • Twitter
  • Whatsapp
  • Telegram
  • Linkedin
  • Print
  • koo

GUWAHATI, Jan 15 � An Assamese prose translation of Srimad Bhagawat was released at a function held under the auspices of the Guwahati Sabita Sabha in association with Techno Ed Publication on Sunday.

The translation has been done by the late Dharmeswar Sarma, scholar and a former ACS officer.

Formally releasing the book, Dr Pramod Bhattacharya, noted linguist, said that the translation of the Srimad Bhagawat into Assamese by the late Dharmeswar Sarma would go down in the history of Assamese literature as the most prestigious translation after the first Assamese translation of the monumental Sanskrit works by Bhattadev, the great 16th century scholar.

Inaugurating the meeting, DN Chakravartty, former president of the Guwahati Sabita Sabha, dwelt at length on the primal position of Srimad Bhagawat among the 18 Puranas and another 18 Upa-puranas. He said that Srimad Bhagawat had enriched the mental and spiritual horizons of the Indian people for the last several centuries.

Dr Birendra Nath Datta, former president of the Asam Sahitya Sabha, in his speech, referred to the poetical rendering of Srimad Bhagawat by Srimanta Sankardeva and his contemporary poets, including Ananta Kandali who in their rendering of the individual chapters of Srimad Bhagawat acquainted the Assamese people with the basic principles of Vaishnavism and godhead of Lord Krishna.

Pandit Umakanta Sarma, in his thought-provoking speech, dwelt on the role of devotional literature in India in promoting unity and understanding among different sections of society.

Dr Banikanta Sarma, while presiding over the meeting, referred to the relentless efforts put in by the late Dharmeswar Sarma in translating the entire Bhagawat in his book running into over 900 pages.

Earlier, Prafulla Kumar Mahanta explained the purpose of the meeting and paid tributes to the translator. Navajyoti Dev Choudhury of the publishing house, in his welcome address, spoke on the life and contributions of the late Sarma.

More in Entertainment
Next Story
Similar Posts
Translated version of Srimad Bhagawat released

GUWAHATI, Jan 15 � An Assamese prose translation of Srimad Bhagawat was released at a function held under the auspices of the Guwahati Sabita Sabha in association with Techno Ed Publication on Sunday.

The translation has been done by the late Dharmeswar Sarma, scholar and a former ACS officer.

Formally releasing the book, Dr Pramod Bhattacharya, noted linguist, said that the translation of the Srimad Bhagawat into Assamese by the late Dharmeswar Sarma would go down in the history of Assamese literature as the most prestigious translation after the first Assamese translation of the monumental Sanskrit works by Bhattadev, the great 16th century scholar.

Inaugurating the meeting, DN Chakravartty, former president of the Guwahati Sabita Sabha, dwelt at length on the primal position of Srimad Bhagawat among the 18 Puranas and another 18 Upa-puranas. He said that Srimad Bhagawat had enriched the mental and spiritual horizons of the Indian people for the last several centuries.

Dr Birendra Nath Datta, former president of the Asam Sahitya Sabha, in his speech, referred to the poetical rendering of Srimad Bhagawat by Srimanta Sankardeva and his contemporary poets, including Ananta Kandali who in their rendering of the individual chapters of Srimad Bhagawat acquainted the Assamese people with the basic principles of Vaishnavism and godhead of Lord Krishna.

Pandit Umakanta Sarma, in his thought-provoking speech, dwelt on the role of devotional literature in India in promoting unity and understanding among different sections of society.

Dr Banikanta Sarma, while presiding over the meeting, referred to the relentless efforts put in by the late Dharmeswar Sarma in translating the entire Bhagawat in his book running into over 900 pages.

Earlier, Prafulla Kumar Mahanta explained the purpose of the meeting and paid tributes to the translator. Navajyoti Dev Choudhury of the publishing house, in his welcome address, spoke on the life and contributions of the late Sarma.

More in Entertainment
Similar Posts