Begin typing your search above and press return to search.

Assamese translation of Chowringhee released

By Correspondent

JORHAT, July 3 - Participating in the formal release of the Assamese translation of his best-selling Kolkata-based novel Chowringhee, popular Bengali novelist Mani Shankar Mukherjee (better known as Shankar) today inspired hundreds of young and old writers, readers and elite citizens who thronged the auditorium of Jorhat Science Centre and Planetarium to have a direct glimpse of the iconic figure of popular literature.

The 83-year-old translator Chandraprabha Bhattacharyya of Jorhat also caught everyone�s attention in the programme as she could complete the mega task of translation of 450 pages in prolific style, which represents her ignited mind of working hard to attract the minds of the young readers for serious literature. A retired headmistress of Joymoti Girls� High School here, Bhattacharyya�s earlier works of translation caught serious attention of best-known literary critic like Dr Govinda Prasad Sharma, who applauded her works, said popular litterateur Dr Malini.

It may be pertinent to mention that Shankar, who is about to complete 83 years, still continues to create fiction for the young generation. His masterpiece Chowringhee was published in 142 editions in Bengali and translated to English and 17 other languages across the globe due to its popularity.

The president of Jorhat Zila Sahitya Sabha Indrajit Kumar Barua, noted writer Dr Basanta Kumar Goswami, Dr Aditi Bezbarua, Dr Malini and representatives of various social and literary organisations including Asam Sahitya Sanmilani, Sosdou Asom Lekhika Samaroh Samiti, Sodou Asom Lekhika Santha also attended the programme.

Next Story