Begin typing your search above and press return to search.

�Autographed copy of Kirtan Ghosa not there�

By Shambhu Boro
  • Whatsapp
  • Telegram
  • Linkedin
  • Print
  • koo
  • Whatsapp
  • Telegram
  • Linkedin
  • Print
  • koo
  • Whatsapp
  • Telegram
  • Linkedin
  • Print
  • koo

TEZPUR, Aug 6 - Terming it �nearly impossible� to get an autographed copy of the Kirtana Ghosa, Kesavananda Deva Goswami, former professor and head of the Department of Assamese, Dibrugarh University, said that it was also problematic to determine the earliest version of the holy scripture.

He was addressing the two-day national seminar on �Approach to Sankardeva: Text, Performance and Representation and History,� organised by the Centre for Assamese Studies, Tezpur University, at its campus.

The noted scholar, who spoke on the topic, �Text-critical studies of the works of Sankardeva,� said that starting from Haribilas Agarwala, many scholars have published the Kirtana without proper editing. Besides errors in the text, orthographic mistakes and factual errors are also found in them.

�As per the principle of the text-critical studies, longer versions are not acceptable because they indicate additions in the later period and there are high chances of interpolation too. But I have found that in some cases, to maintain the chronology of events, longer versions of the text had to be taken. In most cases, the content of the chapter, �Lila-mala� of Kirtana appears without maintaining the chronology,� he said.

�The story of �Kuju� and �Sudama� are also described in a topsy-turvy way,� he added. The Kowamara Sattra�s Kirtana � originally possessed by Govinda Mahanta and now in the MS Library of the Assamese Department, Dibrugarh University � is the testimony of accepting longer version.

However, in �Pimpora Gucowa� jhumura, Prof Maheswar Neog gave the longer version in course of editing his Bilvamangala�s Krishna-Karnamrita.

Speaking at the event, Tezpur University VC Mihir Kanti Chowdhury called for detailed studies on Sankardeva to spread Vaishnavite culture to other parts of the region.

Claiming that he is a follower of Sankardeva and the Vaishnavite culture, the VC said, �We have to show proper respect to the saint by remembering his contribution towards the nation.�

�We must admit that Sankardeva is the one who had paved the way of thinking and brought about a spiritual and cultural revolution among the people. He taught us how to love people and give priority to human values,� he said.

Professor Ranjit Kumar Deva Goswami of Tezpur University said, �Bhakti is the major component of Indian literature. It has a long history dating back to the Alwar saints of South India. When his works began to appear in print in the 19th century, Hemchandra Barua, Assamese grammarian and philologist, pleaded for a critical approach to the manuscript bristling with scribal errors, interpolations and erasures.�

The text-critical studies of the kind undertaken by the Bhandarkar Oriental Research Institute in respect of the Mahabharata will perhaps facilitate a more secure approach to Sankardeva�s works in future.

Next Story
Similar Posts
�Autographed copy of Kirtan Ghosa not there�

TEZPUR, Aug 6 - Terming it �nearly impossible� to get an autographed copy of the Kirtana Ghosa, Kesavananda Deva Goswami, former professor and head of the Department of Assamese, Dibrugarh University, said that it was also problematic to determine the earliest version of the holy scripture.

He was addressing the two-day national seminar on �Approach to Sankardeva: Text, Performance and Representation and History,� organised by the Centre for Assamese Studies, Tezpur University, at its campus.

The noted scholar, who spoke on the topic, �Text-critical studies of the works of Sankardeva,� said that starting from Haribilas Agarwala, many scholars have published the Kirtana without proper editing. Besides errors in the text, orthographic mistakes and factual errors are also found in them.

�As per the principle of the text-critical studies, longer versions are not acceptable because they indicate additions in the later period and there are high chances of interpolation too. But I have found that in some cases, to maintain the chronology of events, longer versions of the text had to be taken. In most cases, the content of the chapter, �Lila-mala� of Kirtana appears without maintaining the chronology,� he said.

�The story of �Kuju� and �Sudama� are also described in a topsy-turvy way,� he added. The Kowamara Sattra�s Kirtana � originally possessed by Govinda Mahanta and now in the MS Library of the Assamese Department, Dibrugarh University � is the testimony of accepting longer version.

However, in �Pimpora Gucowa� jhumura, Prof Maheswar Neog gave the longer version in course of editing his Bilvamangala�s Krishna-Karnamrita.

Speaking at the event, Tezpur University VC Mihir Kanti Chowdhury called for detailed studies on Sankardeva to spread Vaishnavite culture to other parts of the region.

Claiming that he is a follower of Sankardeva and the Vaishnavite culture, the VC said, �We have to show proper respect to the saint by remembering his contribution towards the nation.�

�We must admit that Sankardeva is the one who had paved the way of thinking and brought about a spiritual and cultural revolution among the people. He taught us how to love people and give priority to human values,� he said.

Professor Ranjit Kumar Deva Goswami of Tezpur University said, �Bhakti is the major component of Indian literature. It has a long history dating back to the Alwar saints of South India. When his works began to appear in print in the 19th century, Hemchandra Barua, Assamese grammarian and philologist, pleaded for a critical approach to the manuscript bristling with scribal errors, interpolations and erasures.�

The text-critical studies of the kind undertaken by the Bhandarkar Oriental Research Institute in respect of the Mahabharata will perhaps facilitate a more secure approach to Sankardeva�s works in future.